Current exhibitions

 

 

Pan Stage Summer 2015

 

Collective exhibition 
集体展览 

Opening Reception
Saturday, August 22, 6pm to 9pm
Exhibition from August 22 to August 31, 2015

开幕酒会
2015年08月22日 ,星期六,6点到9点
展期:2015年08月22日到08月31日



Resident artists July:
驻地艺术家七月:

-Berna Okan (Turkey)
-Florence Lam (Honk Kong)
-Kaitlyn Malloy (USA)

"Balloon Performance"气。球 / Florence Lam 林素如

July 2015, Every Saturday & Sunday 2 – 4 pm
2015年七月,每周末 下午2-4点

 



Resident artists August:
驻地艺术家八月:

-Jane Tagg (England)
-Jee Hye Kim (Korea/USA)
-Kaitlyn Malloy (USA)
-Ye Cheng (China/USA)


 

Berna Okan

Berna Okan

 

Berna Okan is a sculpture artis, she develop her work through dıfferent materials, from Bronze to paper.

伯娜奥翰是一个雕塑艺术家,她运用不同的材料,从铜铁到纸张。她也

 

Florence Lam

Florence Lam

 

Florence Lam's works are mostly time-based where audiences are invited to witness the birth and constant deterioration of material as a performance. She places herself in a position where she is in control of the presentation while simultaneously being out of control of how the material performs, therefore creating an illusion of familiar intimacy, exposing the life within the materials as they interact with audiences.

Inspired by the two common phenomenon in the early developmental stages in children, Magic Thinking and Animistic thinking, she uses simple materials that are known and common to general public, something that audiences thought they already have a knowledge of their mechanisms, to pick out and amplify their special quality creating a sense of surprise, the trigger of wonder, as if the object is engaging to the audience to create an illusion of liveliness. She strives to recall her audiences' feeling of pure wonder by bringing in front of their eyes an object that seems physically impossible without life, just as children believed that there were spirits inhabited in the flowing water and sizzling leaves. This is a collective memory for all people regardless of time, space and background, and is driven by the natural human instinct of curiosity.

林素如的作品大多是基于时间的,观众被邀请见证材料的诞生和不断的。她地自己在的位置,她是在控制演示文稿而同时被控制的材料是如何执行的,因此创造了一个幻想的亲密,揭示生命的材料作为他们与观众互动。

启发于两种儿童早期发育阶段常见的现象-魔法思维和泛灵主义思维,她使用简单的,众所周知的材料, 一些观众认为他们已经有知识的机制,挑选和放大他们的特殊品质创造惊喜感,触发奇迹的幻象,如果对象是从事观众造成一种假象生动活泼。她努力回忆她的观众带来他们的眼睛面前的一个对象,似乎不可能的身体没有生命,就像孩子们相信有神灵居住在流水和火热的叶子感觉纯粹的好奇。这是一个对所有人的集体记忆,无论时间、空间和背景,都是由自然人的本能的好奇心所驱使。

 

Jane Tagg

Jane Tagg

 

Jane Tagg's works focuses on the changing environment which reflects technological developments and human population growth, resulting in the destruction of land, the extinction and endangerment of animals and genetic deformities. In this negative reflexivity, the very same scientific progress that led to the destruction of our world has ironically created the idea of "The frozen zoo", where stem cell regeneration is being considered by scientists as a future method of regrowth of limbs and organs and for the re-generation of endangered species. Drawn from scientific diagrams, MRI scans, repair and re-growth treatments, this work focuses on (re)imagined hybrid species in both the animal and human kingdoms whilst raising the question as to their viability and of the ethics involved. The birth of a reflexive world of new hybrids is illustrated by the composite imagery being transformed into futuristic forms born from kaleidoscopic imagery representing cell growth. 

简塔格的作品侧重于环境的变化,体现技术的发展和人口的增长造成了土地的破坏和濒危动物灭绝畸形。这种毁灭世界的科学进步,催生了"冰冻动物园"的灵感:干细胞再生被科学家认为是未来的肢体和器官,以及濒危物种重生的方法。从数据图表,MRI扫描,修复和重生的实验开始,这项工作的重点在于想象杂交物种动物的伦理和生存能力问题。万花筒般代表细胞生长的复合意象表达了对新杂交物种的反思 。

 

Jee Hye Kim

Jee Hye Kim

 

Her alter ego is a time traveler who is on a mystical quest to find her true love. This love is real. It has always existed even before she was born, but she learns to recognize its mystery through traveling in and out of a space that loses itself by the minute. To love is to transcend all things that conform to the ways of this world, so she embarks on a journey to follow her heart. No one knows what the journey will be like, and everything is uncertain.

In this journey, the time traveler creates portals to move across the universe. She seeks to know what is beyond herself, and portals allow entry into a time and a place that holds the essence of things. She needs to extract them like an alchemist, and must find a way to combine and transform them to make portals that will take her to next destination.

她的另一个自我是一个时间旅行者,一个神秘的追求,寻找她的真爱。这爱是真实的,即使在她出生前它也一直存在,但她通过在空间中的穿越学会了认识到它的奥秘,这空间每分钟都在消失。爱是超越所有这个世界的习以为常的方式,所以她踏上旅程去跟随她的心。没有人知道这会什么样的旅程,一切都是不确定的。
在这个旅程中,时间旅行者创造了穿越宇宙的通道。她试图知道什么是超越自己,宇宙通道允许她进入那个本质性的时间地点。她需要像一个炼金术士一样提取它们,找到一种方式来组合变换他们,使这些通道带她到下一个目的地。

 

 

Kaitlyn Malloy

Kaitlyn Malloy

 

Kaitlyn Malloy's paintings are centered around surreal narratives that create an active environment.
The environment vibrates with color in a grotesque and aggressive manner. Giant and fleshy figures are essential to the habitat. They are vulnerable and deformed. They are a resource to the hostile creatures. The negative-like entities consume,destroy and fight each other.

凯特琳马洛伊的画都是围绕着超现实的故事,动态的环境。
这环境与怪诞的挑衅色彩产生共鸣。肉体是必不可少的。他们脆弱而变形。他们是天敌的猎物。他们消费,破坏和彼此斗争。

 

 

Ye Cheng

Ye Cheng

 

Working and living in the United States has instilled the nostalgia for her family background, China. The displacement helped her realize that the ever-losing classic art form in China is still beautiful and humble. Through her art making, She exaggerate the beauty of an oriental past and embrace it with western conceptual ideas as well as modern technology.
Her works also focus on interaction with the viewers, trying to fully excite their senses, to participate and to perform with her creation.

在美国工作和生活使她在作品中注入了她对中国背景的怀旧。这种环境转换使她意识到,正逐渐消逝的中国古典艺术形式仍然是美丽而谦逊的。通过她的艺术创作,她夸大了东方过去的美,并把它与西方的观念观念以及现代技术结合在一起。
她的作品也注重与观众的互动,试图充分激发他们的感觉,使他们参与和执行她的创作

 

 

Application for residence 2015-2016 open