"Green Tiger with Blue Heart" 绿虎蓝心
Benito Lamenca
Opening: Sunday, May 26th from 3pm until 8pm
开幕时间
5月26日 / 周六 / 下午3 - 8 点
Exhibition:
from May 26th until June 21th
展出时间
5月26日 至 6月21日

Benito Lamenca, Ceuta 1950. Grenadian adoption. After a long career in the world of letters and the arts, in parallel to his work in healthcare and pharmacy, this affable artist and freethinker presents for the first time in the Far East, an anthology of his painting, well as the publication of a poetry anthology written also throughout the years.
The artist and writer is pleased to present their paintings at Pantocrator Gallery in the M50 art center of Shanghai (China) from 26 May to 21 June of 2013.
A painter who does not know how to write.
A writer who does not know how to paint.
Benito was born an October 14, 1950 in the former Abyla.
His childhood occurred between games, guided, influenced,spoiled,
scolded and molded by Atlantis.
His youth went from dream to dream.
Growing without knowing, without consciousness.
Swimming in the eternal sea.
Between the song of the nightingale,
Palm trees, streams, tadpoles,
Fish,brambles, blackberries.
The lullaby of the turtledove,
The singing of the partridge,
The wing-flapping of the dove,
Pomegranate trees, lemons, orange trees,
Chickens, goats, birds,
Aroma of orange blossoms and of jasmine.
Between ghosts,
Apparitions.
Valle de Abdajalis.
Studied in the school of San Agustin de Ceuta.
Elementary. High school. Pre-university in high school.
Received his bachelor’s degree in pharmaceutics.
The specialty in Clinical Analysis.
Doctorate in pharmaceutics, in Granada.
In 1975 he received a job as an analyst in the Guadix health centre
and at the same time opened a private laboratory.
Where he worked until 1986,
Moment is a turning point in his life.
He transferred to Granada University Hospital Virgin of the Snow,
where he carried out his profession until 2005,
When he fainted.
Dead, Resuscitated,
He left, but returned.
Ave Fénix.
There’s a god that wanted him.
And decided to take his POETRY and PAINTINGS out from the grave.
More info:
www.benitolamenca.com
--------------------------------------------------------------------------------
Lilian Beidler (Switzerland)
Resident artist June 2013
Lilian Beidler is a composer and new genres artist born in 1982 in Switzerland.
Sound being a fundamental component of her work, she ranges from installation, performance and acousmatic composition. She is interested in the relation between sound and body and object as mobile parameters in a particular space. Functional objects like machines or devices with modified uses often serve as basic materials for her artistic interventions.
She completed her Masters Degree in Contemporary Arts Practice from the Bern University of Arts in 2010. She has been an artist in residence in the US, Finland and China. She regularly performs and shows her work internationally at sound art and performance festivals as well as in galleries and visual art fairs, such as ZKM Karlsruhe DE, Fondation Beyeler in Basel CH, Substitut in Berlin DE, "Taming Technology" in Florence IT, "jungkunst" in Winterthur CH, "Contemporary Art Ruhr" in Essen DE, Penclub Gallery in Budapest HU, "Arteles Creative Center" in Hameenkyrö FI and "I-Park" in East Haddam USA.
--------------------------------------------------------------------------------
Erico Wakamatsu (Japan)
Erico Wakamatsu is a sound creator from Tokyo. Lives in NY.
She mainly make ambient/noise style sounds, Experimental look performance.
--------------------------------------------------------------------------------
Javier Martín (Spain)
Solo exhibition
Javier Martín cuenta con una prolífica carrera en el mundo del arte de vanguardia. Sus trabajos se han visto periódicamente en diversas ferias y salones nacionales e internacionales como París, Miami, Berlín o Chicago.
Tras su paso por varias ferias europeas a lo largo de este año y de la mano de Pantocrátor Gallery, JavierMartín presenta por vez primera sus últimos trabajos en el continente asiático, y mas concretamente en uno de los centros de vanguardia mas importantes y visitados de China;
el centro M50 de Shanghai, donde se concentra un gran numero de galerías nacionales e internacionales.
Javier Martín, artista autodidacta desde los siete años. Cuenta con una nutrida experiencia. Su trabajo combina técnicas tradicionales con nuevas tecnologías utilizando todo tipo de materiales, desde objetos vintage o de uso cotidiano hasta luminarias de última generación.
Del carácter bidimensional de su primeras obras evoluciona hacia una clara conquista del espacio tridimensional, siendo la instalación o la escultura sus nuevos soportes artísticos generando así en sus exposiciones todo un universo de formas y texturas realistas y reconocibles, desde lienzos, esculturas, collages, hasta sutiles instalaciones cromáticas generadas por luz.
La sobreexplotación de los recursos naturales, la dos caras de la industria de la moda o la apariencia del individuo en este sistema globalizado, son algunos factores que el artista toma a modo de estímulos, para desarrollar su proceso creativo, resultando unos trabajos de evidente lectura crítica.
A partir del 27 de Octubre tendrá lugar la solo exhibition de Javier Martín, en Pantocrátor Gallery, M50. Shangai.
---------------
Javier Martin has a prolific career in the avant-garde art world. His work has been seen regularly in various fairs as well as in national and international lounges in Paris, Miami, Berlin and Chicago.
After passing through several European exhibitions this year, and at the hand of Pantocrator Gallery, Javier Martínpresents his art in Asia for the first time. More specifically, his works are in one of the most important and highly visited art centers in China, Shanghai's M50, where a large number of national and international galleries are located.
Javier Martin, a self-taught artist from the age of seven, already is rich in experience. His work combines traditional techniques with new technologies using all kinds of materials, from vintage objects to LED lights.
The 2D character of his early works have distincly evolved into a clear conquest into the 3D space. Whether an installation or sculpture, there are new art formats generating in his exhibitions. They include a world of realistic and identifiable textures, from paintings, sculptures, and collages—to subtle chromatic installations generated with light.
The over-exploitation of natural resources, the two faces of the fashion industry or an individual's appearance in this globalized system, are some factors that the artist takes as a stimulus to develop his creative process, resulting in some works with evident critical appraisal.
As of October 27, Javier Martin's only current exhibition will appear at Pantocrator Gallery, M50. Shanghai.
----------------
Javier Martin 在前卫艺术世界里有着很成功的职业生涯,他的作品常常在各种各样的博览会上展出,在西班牙和世界各地如巴黎、迈阿密、柏林、芝加哥的酒店、机场里都能看到他的作品。
今年在欧洲举行过几次展览之后, Javier与Pantocrator画廊合作,第一次向亚洲展示他的作品。具体地说,在中国有名的艺术文化中心--上海莫干山路50号(M50)展出,那里有无数国内国际画廊艺术家云集。
Javier七岁开始学画,作为一个自学成才的画家,已经是一位经验丰富的艺术家,他将传统技术和最新科技相结合,广泛运用各种材料,从古懂到LED灯都是他进行创作的材料。
他已经从早期作品2D角色动画很显著地发展到向3D空间挑战。无论是装置艺术还是雕塑艺术,总会
有新的艺术形式在他的作品里诞生,包括形象逼真的以及可识别的材质,如绘画,雕塑和拼贴,还有
用灯光创造的精致的色彩装置作品。
在这个全球化体系里,对自然资源的过度开采,时尚工业的两面化或者个性艺术家的出现,这些都成
为推动艺术家发展其自身的艺术创作的动力,这些也激发了艺术家有影响力的作品的产生。
10月27日,Javier Martin唯一一个正在进行的展览会在Pantocrator画廊里举行,画廊位于上海莫干山路50号。
---------------------------------------------------------------------------------
Soon we public here the selected artist for the summer residence 2013



